//Video Addict// Vol.4 GYAO Honjo-san (Part 1) – Video Distribution Service Contractor –

Foto de bc_admin_9
bc_admin_9

En Video Addict Vol.4, nos ocuparemos de GYAO Corporation (en adelante, GYAO), que explota el servicio de distribución gratuita de vídeos GYAO! en colaboración con Yahoo Japan Corporation. GYAO tiene una larga trayectoria en el sector de la distribución de vídeo en línea, que comenzó con el lanzamiento de "GyaO PC TV" en abril de 2005. En aquel momento, el servicio dio mucho que hablar por su amplia oferta de programas y su gratuidad, y al año de su lanzamiento ya contaba con más de 10 millones de miembros. Incluso después de integrarse en Yahoo! Video en 2009, ha seguido ofreciendo contenidos muy originales. En esta ocasión, hablamos con el Sr. Honjo, de la Oficina de Promoción de la Innovación y la División de Negocio de Contenidos de GYAO, que ha participado en varios servicios de distribución de vídeo en el pasado.

## Crear una empresa de producción web en la universidad

**Brightcove (BC) Tsuchiya** Gracias por hablar en PLAY TOKYO 2018. Como nos dijiste entonces, tienes una trayectoria diversa. ¿Podría hablarnos de nuevo de su carrera?

**Sr. Honjo: Sí. En primer lugar, empecé en 1999 creando una empresa de producción web con unos amigos. Yo trabajaba a tiempo parcial para un proveedor de Internet en Fukuoka, y monté una empresa con algunos de mis colegas a tiempo parcial mientras aún estaba en la universidad. Por desgracia, esta empresa no duró mucho.

**Sr. Tsuchiya**: ¿Puede hablarnos un poco de los antecedentes de las dificultades que tuvo con el negocio? Era 1999, la llamada época de la burbuja informática, ¿verdad?

**GYAO Honjo** Así es. Por aquel entonces, ni siquiera las grandes empresas de Fukuoka tenían sus propios nombres de dominio, así que tuvimos que explicarles qué era un nombre de dominio. En Fukuoka aún no se reconocía la importancia de que las empresas tuvieran páginas web, en comparación con Tokio, así que era difícil conseguir negocio.

Sin embargo, aparte de esa empresa, cuando era estudiante monté un sitio web que resumía los festivales universitarios. En los festivales universitarios hay concursos de belleza, y la idea era filmar los vídeos de los concursos de belleza de todo el país y publicarlos en línea.

**BC Tsuchiya** Es increíble para un portal de vídeos de la época. ¿Cuál era el formato de vídeo en aquella época?

**Sr. Honjo, de GYAO** Utilizamos Real (una tecnología de transmisión por Internet desarrollada por Real Networks). Llevaba mi propia cámara al local, lo grababa y lo colgaba en la página web. Así fue como me inicié en el vídeo por Internet. Después cerré la empresa que había creado y me trasladé a un proveedor de servicios de Internet que conocía, donde trabajé como ingeniero de redes durante dos años. En 2001, me trasladé a Tokio para trabajar en otra empresa de capital riesgo que conocía. Esta empresa de riesgo estaba afiliada a la empresa Cable Broadband Networks (ahora USEN), así que también trabajé como ingeniero de backend para ellos.

## Encargado de las retransmisiones en directo de los partidos de los SoftBank Hawks porque es de Fukuoka.

**BC Tsuchiya** Después de eso, pasaste a SoftBank BB Corp. en 2004.

**GYAO Honjo** Sí. En aquel momento, USEN estaba considerando lanzar "PC TV GyaO", y estaba previsto que me asignaran a ese proyecto, pero antes de que me asignaran, me trasladé a SoftBank BB Corp.

**BC Tsuchiya** Eso es interesante (lol). Después de todo, ahora trabajas en GYAO.

**GYAO Honjo** Así es (risas). Después se creó TV Bank Corporation (en adelante, TV Bank) dentro del Grupo SoftBank, y me trasladé a TV Bank. Ese fue el comienzo de mi dedicación exclusiva al vídeo. En 2005, se creó el equipo de béisbol Fukuoka SoftBank Hawks, y se decidió que las retransmisiones en directo de los partidos se harían por Internet. Me asignaron este proyecto porque era de Fukuoka (risas).

**BC Tsuchiya** Es interesante que le asignaran este proyecto por ser de Fukuoka. ¿Qué tipo de trabajo realizaste en concreto?

**GYAO Honjo** Yo me encargaba de diseñar y hacer funcionar la infraestructura y los servidores. Era la época en que se estaba generalizando el ADSL, pero no sabíamos cuánto ancho de banda se necesitaba para la distribución, así que tuvimos que ajustarlo sobre la marcha. Además, aunque era por Internet, se trataba de un servicio similar a la radiodifusión, por lo que tuvimos que esforzarnos mucho para ofrecer un servicio que no permitiera ni una interrupción momentánea.

## Nos pidieron que instaláramos 100 cámaras.

**BC Tsuchiya** ¿Cuál era la calidad de imagen (resolución) y la tasa de bits en aquella época?

**GYAO Honjo** Creo que la calidad de imagen más alta era de unos 360p a 768kbps.

**BC Tsuchiya** 768kbps era una calidad muy alta en aquella época.

**GYAO Honjo** Las retransmisiones en directo de los Halcones SoftBank de Fukuoka fueron interesantes, y además de las imágenes cambiantes de la televisión, también pudieron ofrecer imágenes de 30 cámaras fijas desde varios ángulos. El Presidente Son nos pidió que instaláramos 100 cámaras (lol), pero de alguna manera conseguimos 30 cámaras y los usuarios pudieron elegir su ángulo favorito. Aquí pudimos ver, por el número de accesos, qué ángulos eran populares y cuáles no, y fue interesante desde el punto de vista de la creación de contenidos.

**BC Tsuchiya** Es cierto que los vídeos multiángulo se han popularizado. Recuerdo el caso de los vídeos multiángulo en deportes de carreras de mi anterior trabajo. En 2011, pasaste a Ustream Asia (TV Bank invirtió el 60%), que era una empresa del grupo. Echando la vista atrás en tu carrera hasta ahora, parece que fuiste el contratista de la creación de servicios de distribución de vídeo. Ustream también estaba ganando mucho impulso en ese momento. Aunque también había empresas de medios de comunicación que lo utilizaban, fue este servicio el que hizo posible que la gente corriente empezara fácilmente a retransmitir en directo por la web.

**Honjo** Yo me encargaba del back-end, pero Ustream era un servicio técnico y de contenido generado por los usuarios. Por eso era necesario educar a los usuarios en el aspecto técnico. Yo me encargaba de actividades para educar a los usuarios, como "así es como debes usarlo" y "ha comenzado un nuevo servicio".

**BC Tsuchiya** Después fue transferido a SoftBank Telecom, donde se dedicó a los servicios internacionales de transmisión de vídeo para BtoB, antes de pasar a GYAO.

**GYAO Honjo** Me trasladaron de un lado a otro dentro del Grupo SoftBank durante unos 10 años, pero me incorporé a GYAO en forma de cambio de trabajo. Mi trabajo principal es dirigir las emisiones en directo. También trabajo como director de desarrollo de servicios y me encargo de la dirección técnica relacionada con los servicios de GYAO.

Así concluye la primera parte. La carrera de Honjo-san es tan interesante que podría decirse que es la historia de la distribución de vídeo por Internet en Japón. En la Parte 2 (https://www.brightcove.com/ja/resources/blog/video-addict-vol4-gyao-2), nos habla de las iniciativas de GYAO! en relación con la retransmisión en directo y de las cosas que valora cuando se trata de contenidos.

Compartir

Etiquetas

Brightcove ayudó a un fabricante de equipos de diagnóstico a reducir el tiempo de clase y los gastos, a la vez que mejoraba el éxito ...
Brightcove ayudó al mercado automovilístico más reconocido a gestionar su enorme videoteca heredada y a monetizarla...
Para mantener la integridad de la marca, las marcas minoristas necesitan reproductores de vídeo personalizables que les permitan ajustar los colores, la fuente...

¿PREPARADO PARA EMPEZAR?

Póngase en contacto con nosotros para saber cómo podemos mejorar sus esfuerzos de marketing por vídeo y ayudarle a generar los resultados y el ROI que necesita.